¡Últimas noticias!

Serrat: "En mi carrera hay un antes y un después de Eurovisión 1968"

Joan Manuel Serrat se encuentra estos días en Buenos Aires, donde ha respondido a una exhaustiva entrevista al periodista Diego Manso de la revista Eñe. El cantante, que se retiró de Eurovisión 1968 porque las autoridades franquistas se negaron a dejarle cantar en catalán, ha hablado de sus comienzos musicales componiendo en la lengua propia de Catalunya: «Empecé a escribir canciones cuando el hecho de escribir en catalán representaba una definición de pueblo y una herramienta de lucha antifranquista«.

También habla del cambio que supuso en su carrera pasar a cantar en castellano. Esa evolución responde a su voluntad de comunicarse y acercarse a las cosas, de reconocer que lo uno no es enemigo de lo otro. «Cuando me han preguntado cómo me sentía más a gusto, lo tengo muy claro: canto y escribo en aquello que le molesta al otro que yo haga. Si alguien me prohíbe cantar en catalán, inmediatamente canto en catalán, si a alguien le molesta que cante en castellano, inmediatamente canto en castellano. Para mí es algo tan natural como que las uñas crecen«.

No es habitual que Serrat se refiera a su experiencia eurovisiva de 1968, pero en esta entrevista se ha referido al festival europeo. Se le ha preguntado si el hecho de cantar  en catalán o castellano es determinante a la hora de dividir su carrera y él ha declarado que es así porque ha venido impuesto por las circunstancias: «Hay un antes de grabar en castellano y un después, evidentemente. Hay un antes del Festival de Eurovisión del 68 y un después. Hay un antes y un después de mi exilio del 75… Incluso podría marcar momentos musicalmente distintos«. Serrat confiesa que no podría justificar estas palabras, «eso que lo haga la cátedra, yo ya tengo demasiado que hacer, que se ocupen otros de analizar estas historias«.

Puedes leer la entrevista al completo pinchando aquí.